DE CATILINAE CONIURATIONE
NAM VIRTUS CLARA AETERNAQUE HABETUR. (...) SED MULTI MORTALES, DEDITI VENTRI ATQUE SOMNO, INDOCTI INCULTIQUE VITAM SICUTI PEREGRINANTES TRANSIERE.

dissabte, 27 de desembre de 2008

LAPSUS DISCENTIUM: CACATA IN EXAMINIBUS, MMVIII-IX


Bons Nadals i bones festes! -- en llatí, laeta nativitas et bona Saturnalia vobis sit-- Sento molt el retard en afegir les noves Cacata: un poc de perea i molta faena m'ho han impedit, però aquí teniu les noves "joies" dels exàmens de llatí. La secció grega de moment està fora de cobertura, però tot arribarà després de les vacances. Gaudiu!!

Sectio Latina
Primer de Batxillerat
26-11-08: Control(illo) de classe
-- Pregunta:
Analitza i tradueix les següents oracions
Antiquis temporibus decem anni menses erant: primus erat Martius et decimus erat December. "En èpoques antigues deu eren els mesos de l'any: el primer era Març i el desé era Decembre"
RESPOSTES:
"Los antiguos tiempos eran diez meses y doze años: el primero era Marzo i el último era diciembre"
"La época antigua era de diez meses en un año"
"En tiempos antiguos un año eran diez meses"
"El décimo mes del año era una época antigua"
Si es que cualquier tiempo pasado fue mejor, ¿o no?

Vir beatus mortem impavidis oculis videbit. " El hombre dichoso verá la muerte con ojos sin temor"
RESPUESTAS:
"El hombre feliz murió sereno" Es decir, un auténtico estoico de los que ya no quedan casi.
"El hombre feliz veía los ojos de la muerte impávidos" Nunca hay que apartar la mirada, aunque sea a la muerte.
" El hombre vera sin temor la muerte de su ojo". Esto es lo que yo llamo un sentido metafórico -- metafórico = CATASTRÓFICO--
-- "El hombre feliz morirá viendolo con sus ojos sin temor". ¿Qué es lo que verá? A buen entendedor pocas palabras bastán.
--
"El dichoso hombre muerto verá con sus serenos ojos"Primero, ¿cómo puede ser dichoso un hombre muerto? Segundo, si está muerto ¿cómo puede ver con sus ojos? Esto sí que es un enigma tebano.
--
"Por los ojos veían sin miedo la muerte de un hombre feliz". !Uyyyyyy, casi! !Pero no!
--
"Feliz es ver con el ojo la muerte sin temor". Fuera de contexto parece una frase casi -- y digo casi-- de Séneca.
--
"El barón feliz vió la muerte con el ojo sin temor". ¿El barón de la birra, el barón rojo...?

Continuem en este curs tan prolífic en Cacata.
28-11-08: Control de lectura (Catul)
Pregunta: Explica la evolución del romance de Catulo con Lesbia
RESPUESTA:
-- Al principio, Catulo amaba a Lesbia pero despues la pone verde por ser una mujer rapida. TOMAD NOTA, JÓVENES ADOLESCENTES CON LAS HORMONAS A MIL: lo bueno si es breve dos veces bueno!
--
"En los primeros poemas que Catulo le dedica a Lesbia, habla del amor que el siente por ella, pero a medida qaue transcurre la historia, esta historia de dos, se enfría pero no se congela, quiero decir que pasa un tiempo que están separados y Lesbia está con otros/as y Catulo también, ya que se separaron por temas de lucha." !Qué bonito: se enfría pero no se congela! Y muy políticamente correcto: Lesbia está con otros/as. Pero claro, se separaron por temas de separación
--
"Era un ir y venir de sentimientos los que se producía entre ellos dos, que cuando estaban juntos se amaban, cuando no, casi se odiaban, la mascota de Lesbia era la que imponía la paz entre ellos". En cosas de pareja mejor no ponerse, aunque seas un adorable y pacífico hàmster.

Aquesta primera avaluació ha sigut un monopoli de la gent de primer de Batxillerat pel que fa a les parides. S'han esforçat molt, ho he de reconéixer.

9-12-08: Examen final
Pregunta: Analitza i tradueix les següents oracions: Consul magnos impetus legionum equitatusque sustinebat. 'El cònsol resistia els nombrosos atacs de les legions i la cavalleria'
RESPOSTES:
-- "El gran cónsul ataca la legión aguantando la caballeria". ¡Pues si hace todo eso a la vez sí que es grande, sí!
-- El consul resistio el ataque de la gran legion. Hubiera podido ser la traducción correcta, pero siga intentándolo.
-- "Muchos ataques aguantaba la caballería". En esta vida hay que aguantar "muy"mucho: sin ir más lejos esta traducción.
-- "El ataque a la región del consul grande aguanta el ataque de la caballería". ¿Atacamos o no? ¿o mejor salimos corriendo viendo esto?
-- "El gran consul aguanta/resiste el ataque de la caballeria de la legión." Resistiré, erguido frente a todo, resistiré...
-- "Cuando la gran legión ataca aguanta la caballería". Si crees que esta traducción se merece llevarse la palma vota PALMA, o si se merece un palmito vota PALMITO. Lo que los lectores de las Cacata votan va a misa!

Pregunta:Analitza i tradueix les següents oracions. Iustitia omnium domina et regina virtutum erit. 'La justicia serà la senyora de tot i la reina de les virtuts'
Respostes:
--"La justicia ama y la reina era virtuosa"
--"La justicia, ama del hombre será reina del señor"
-- "La justicia de la señora reina es una virtud grande"
--"La señora justicia i la reina es vritud"
-- "La injusticia y virtud sera de la ama seyora reina"
-- "La justicia presente en la dama i reina es vida"
-- "Toda justicia ama y reina"
-- "La señora del hombre será la justicia y la reina sera la virtud"

Menos mal que la justicia es ciega porque si leyera esto se tiraría de cabeza al mar!

Pregunta: Qui va fundar Roma i a causa de quins esdeveniments? Quina és la data de la fundació de Roma? Roma fou fundada per Ròmul l'any 753 a.C. I cal enumerar els esdeveniments a partir del naixement de Ròmul i Rem fins la mort d'aquest últim a les mans de son germà.
Respostes:
-- "Silvia Tula, madre de Rómulo y Remo, fue metida a vestal por su tío para evitar que tubiera descendencia [...] La ciudad fue fundada en el 320 a.C. " ¿Silvia Tula? Será el antepasado remoto de la tía Tula
--"La fundació de Roma va ser l'any 570 a.C " Frío, frío!!
--"La van fundar Rómulo y Remo, que eren fills de Rea Silvia. Esto es una verdad a medias.
-- "Roma fue fundada por Eneas el 506 a.C." Hay gente que nunca muere.
-- La va fundar Rómulo en el año 475 a.C. [...] Al cabo de los años, los hermanos decidieron crear una ciudad, pero no convivían bien, por eso la habían separado en dos partes (una para cada uno). Esto es amor fraternal, pero ¿quién se quedó con la mejor parte?
-- El dos de Març Romul va fundar Roma perqué va voler una ciutat. Si, senyor, porque yo lo valgo!!
-- "Remolo asciende al trono pero Rómulo lo destrona." Tu si que estàs destronat, déu meu! Ay, Remolo, un remolon per a estudiar estàs fet tu!

Pregunta: Enumera els reis de Roma a partir de Numa Pompili i destaca els fets més importants de cadascú.
Numa Pompili:
Va reformar el calendari: afegí dos mesos mes.
Va fer la pau amb els pobles veïns.
Va donar lleis i fou un bon administrador.
Va edificar temples als déus i els adjudicà sacerdots a cada un d'ells.
Tulo Hostilio
Tornà a fer la guerra amb els pobles veïns. Destruí Alba longa
Va cronstruir la Curia, seu del senat.
Anco Marcio:
Construí el port de Roma: Ostia
Construí el primer pont sobre el riu Tíber
Tarquinio Prisco:
Afegí 100 senadors més
Construí la Cloaca Màxima, el Circ Màxim i inicià la construcció del Foro Romà.
Servio Tulo:
Cronstruí les muralles servianes.
Va reformar l'exèrcit.
Va fer una nova constitució
Feu el cens de la població
Tarquinio Superbus:
fou l'últim rei de Roma. Abusà del seu poder.

Respostes:
-- "Máximo: hizo el circo máximo, la cloaca máxima y empezó la construcción del foro." Si es que hasta el que construía era grandote.
--
"Tarquinio va destronar a Numa Pompili i el seu fill va violar a la filla de Lucrecia". Las faltas de los padres las pagan los hijos, y los hijos de los hijos, y los hijos de los hijos de los hijos...
-- Numa Pompilio: Destruyó Roma Pero si el pobre Numa era más pacifista que los de Greenpeace!
Hostilio: hizo mucho en Roma. ¿pero no habíamos quedado que estaba destruída?
Servio Tulo: hizo el circo máximo. Pues no!
Tarquinio: reorganizó el ejército Tampoco! Mejor no juegues a la loteria, porque no aciertas ni una.
--
"Maximilius va crear la cloaca máxima i el teatro maximus." Lo dicho todo a lo grande!
--
Prusco tiene dos hijos, Numinator y Avelia. ¿Quienes son estos? Suena a una mezcla de escenas de matrimonio y de la película Terminator.
--
Tito Livio va fer una residència la qual va tindre una gran èxit. Ejemplo de surrealismo histórico.


3 comentaris:

Ana ha dit...

Cuando leo alguna de estas entradas tuyas me tengo que cerrar la puerta: las carcajadas son tan escandalosas que el resto de la familia piensa que me pasa algo grave. Gracias por estos momentos inolvidables. Espero con ansiedad las de griego.

Luis Inclán ha dit...

Genial!
Com t'ho fas perque n'hi hagi una col.leccio tan bona?
He rigut molt.

loreslord ha dit...

bffffffff
al final si has ficat la meua frase de la virtud!!
xd
tot aixó ho hem fet a la nostra clase, collon, si que estem verts...


P.D.: Tinc la segona nota mes alta de la clase, un 7!!!
:P